(no subject)
Sep. 30th, 2012 02:47 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кто это такой криворукий перевел канон на Крестовоздвижение?! Сил нет читать. Кажется, это худший перевод во всей нашей славянской Минее. Поразительно, что за столько сотен лет никто не удосужился сделать новый перевод. Так вот читают бессмыслицу или нечто неудобьпонятное - и довольны! Типа просвещаются божественными словесы. То ли никто не вникает в смысл, то ли всем пофиг, то ли думают (как сказал мне некий старообрядец по сходному поводу, когда я перевела заново доставший меня ирмос с "брашен львов сотренных членовными"), что сей перевод уже вошел в церковное Предание, а значит, исправлению не подлежит как священный текст (вот, блин, где словопоклонничество! а то - имяславие, имяславие... не там ловят, как всегда).
Канон в честь Софии и дщерей ея написан Феофаном Начертанным до Торжества Православия. Т.е., видимо, в ссылке.
После службы диалог:
- Вот бы еще знать точно, были ли эти святые или нет?
- Их точно, точно не было! Это символы!
- Вот-вот, я и помню, в жж читала...
Канон в честь Софии и дщерей ея написан Феофаном Начертанным до Торжества Православия. Т.е., видимо, в ссылке.
После службы диалог:
- Вот бы еще знать точно, были ли эти святые или нет?
- Их точно, точно не было! Это символы!
- Вот-вот, я и помню, в жж читала...