mon_kassia: (Default)
в пдф
В обычных минеях она непраздничная, а в зеленых полиелейная дана вперемешку со службой св. Мине, неудобно. Я ее сделала отдельно и набрала на церковнославянском.
mon_kassia: (миры миров)
За свою жизнь я, можно сказать, создала фактически с нуля как минимум три культа святых, а если не совсем с нуля, то даже и все пять. Поэтому теперь я могу хоть на голове стоять, я считаю ))))
mon_kassia: (испуг)
Яко Моисей великий египтянина, ума уязвивши, окаянная, не убила еси, душе: и како вселишися, глаголи, в пустыню страстей покаянием?

Мне раньше думалось, что тут какая-то ошибка перевода и надо не "уязвивши", а "уязвивша" - т.е. не убила египтянина (типа дьявола), уязвившего ум. Ан нет! В греческом именно так, как переведено. Т.е. получается, нам буквально говорят, что если мы не УБЬЕМ СВОЙ УМ, то не сможем победить страсти.

В общем, православным и святым может быть только тот, кто добровольно выбросил мозг ))

Впрочем, может быть, Андрей Критский под уязвлением ума подразумевал сокрушение о грехах, не знаю. Все равно сравнение стремное. Полет мысли неудобьразумеваемый, прямо скажем.

И еще, конечно, очень интересно, почему "самохотные стремления" души надо считать более тяжкими делами, чем прелюбодеяние и убийство? Типа кто-то перестрелял кучу народа, но ты все равно должен считать себя хуже него, т.к. какими-то стремлениями согрешил. По-моему, чтобы так считать, надо действительно выбросить мозг. Но может, я чего и не понимаю )))

*
По наводке одного юзера в ФБ, еще раз поглядела внимательнее греческий: надо переводить не "как египтянина, ум", а "египетский ум". Т.е. перевод должен быть таким:

Яко Моисей великий, египетский ум уязвивши, окаянная, не убила еси, душе: и како вселишися, глаголи, в пустыню страстей покаянием?

Тогда еще нормально, претензий к Андрею Критскому больше нет )) Но значит, славянский перевод неверный. Однако же симптоматично: византийцы призывали убивать египетский ум, а славяне - вообще ум )(
mon_kassia: (Matrix)
Сегодня память свв. Феодора Тирона и патриарха Ермогена. Ну, думаю, Тирон только что был в субботу, неинтересно, почитаю канон Ермогену. Вообще, я русским святым редко служу, т.к. отечественная гимнография по большей части адский ад и оскорбляет мое эстетическое чувство.

И вот, прочла я канон Ермогену. Уж не знаю, кто сей шедевр сочинил, но в любом случае это выражение веры дореволюционной РЦ - прямо накануне 1917 г. Так вот, стойкое ощущение, что на месте Бога в этой русской вере оказался царь, на месте царства небесного - государство, а на месте души, которую спасать надо, - земное отечество. Одним словом, обожение как патриотизм.

За что прославляется св. Ермоген? В чем подвиг его святости? Он "явился Руси православной" в тяжкие дни, "кормчий Руси православной", "строитель земли нашея во дни нестроения", "проповеда царству нашему путь православного строительства", "самозванныя богопротивныя власти обличив" (какой слог, о-о!). И просить мы его должны "законам дати православное утверждение" (ОПК то бишь в школе ввести, а вместо УК церковную Книгу правил, ну, как-то так). Хвалить его надо также за то, что он "кормчий Руси православной, к горнему Иерусалиму путеводствующий" ее, "православную страну нашу в православной вере утверждающий и Христа в ней воображающий", "царство православное спас от погибели", "к попечению о спасении царства во Христе Иисусе (!) царя Феодора призывал, указуя царству спасительное преображение (!)", противостал "самозванному повелителю", усмирил "мятеж нечестивых", "тьму лжи, яже бысть окрест престола царскаго, разгоняя словом истины", благословляя православных "на борьбу с изменниками", призывал "на общий подвиг" (какой? на стяжание добродетелей? неа, мятежников бить), "скиптры царства утвердил"... Или вот, призыв к покаянию: "покайтеся о злобе вашей, врази царю православному и Богови, ибо Богом венчан есть на царство и Богом царствует во утверждение Христовой правды". Еще: "молитеся и поститеся и изменитеся в новаго человека" - зачем? - "да подаст нам Господь мир и любовь, земли нашей крепкое единение, стране победу на враги и одоление". А вот "мятежники и изменники" "и все враги наши" они "отступили от Бога, отпали от Церкви, отступили от Богом и святым елеем показаннаго царя"... Святой же, "любовию к царю согреваяся и ревностию по вере паче огня разгораяся, поалял терния грехолюбиваго мятежа"... "И се, святая Церковь радуется о православии страны нашея и благословляет Господа". Ну, и после смерти святой "ходатайствует за Русь православную". А Богородицу в богородичных автор службы славит за избавление от "рабства иноземнаго", ну и - "с Тобою Господь и Тобою с нами Бог: разумейте сие, языцы, и покаряйтеся".

Нет, там, конечно, есть что-то и про просто христианскую жизнь, добродетели, милосердие и пр. Но в общем и целом... наверное, интересно посчитать, сколько раз там употребляется "Бог", "Христос" или "Царство небесное" и добродетели разные, а сколько - "царь", "православная страна наша", "Русь православная" и "верность царю".

Вот знаете, сколько в Византии (которая у нас теперь считается таким прямо замшелым местом "ужасной" симфонии царства и священства, ага) было мятежей, сколько раз там императоров свергали и убивали даже, сколько там было всяких заговоров да измен, и святые, в том числе патриархи или епископы, на разных сторонах, бывало, оказывались?! Но ни в одной службе ни одному святому ничего даже вот близко такого не присутствует. Ни один святой никогда не бывал похваляем за "верность царю" земному или там "православной стране". По кр. мере я до сего дня ничего подобного не встречала ни в одной византийской службе. Вот про противление "богоненавистным царям" там можно найти, т.е. тем, которые ереси поддерживали. А вот про верность православным царям - неа, ничего нет.

Потому что Византия была христианской Империей. А Россия никогда не была христианской Империей. Она была "православной" деспотией. Вы удивляетесь, чего это ныне на почве русского мира "ватники" сошли с ума? О-о. У них богатая, очень толстая подложка. Говорите, у нас сейчас совок, а Россия кончилась вместе с революцией? Ну-ну. Вы лучше подумайте, почему она кончилась, и что это вообще была за Россия. И так ли уж она сильно отличалась от нынешней РФ.

...В жизни больше эту службу Ермогену служить не буду. Всему есть предел, но нет предела российскому царелизоблюдству.
mon_kassia: (reading)
В каноне свт. Василию сегодняшнем сказано: "Всетемно написанное в Синаи Бытие Моисеем ты, сказуя от божественных сокровищ, начертал еси всем, преблаженне Василие".

Имеется в виду Василиев "Шестоднев". Т.е. значит, Василий всем разъяснил Книгу Бытия - всецело непонятно (именно это означает "всетемно" - от "весь" и "темный") написанную, почерпая свои толкования прямо-таки с неба, от Божества.

Ну, понятно, византийцам объяснения Василия представлялись нормальными, так почему бы им не быть божественными. А вот нам теперь что думать по этому поводу?

Наш божественный иерарх говорит, что, мол, мы не обязаны верить в "научные" выкладки отцов, поскольку это не богословие и вовсе не обязательно истина в последней инстанции, т.к. отцы излагали сообразно понятиям своего времени. Но, как явствует из церковной гимнографии, Церковь тут против такой концепции - она-то верила как раз, что все эти толкования, в т.ч. естественнонаучные, взяты "от божественных сокровищь".

Ну, и вообще иерархово объяснение занятное. Кажется, Григорий Богослов (а то и сам Василий) ругались на евномиан или просто доморощенных богословов, что как это они смеют рассуждать о Боге, если не знают даже того, как устроены сами или как устроено то, что валяется у них под ногами... Ну окей, так если даже о том, что лежит под ногами, отцы, черпая "от божественных сокровищ", не могли сказать ничего особо адекватного, как теперь показала наука, то что уж тогда о Боге говорить! О всех этих сущностях-ипостасях-энергии-сочетании естеств во Христе-движениях божества итп, итп. Шутить изволите? )(
mon_kassia: (задумчивый ангел)
Сегодня память новомученицы Екатерины Рутти - первомученицы греческих старостильников в борьбе с экуменистами.

Днeсь отступницы братолюбия сокрывaют лице и человеконенавидения открывaютъ зрaк: еретиков бо злочестивых лобызaюще, верных на гонения и смeрть предают. Но нaм возсияша мученицы новии, от нихже пeрвая Екатерина слaвная, к нeйже рaдующеся возопиим: за Христа пострадaвшая и от Него прослaвленная, моли спастися нaм.
©
mon_kassia: (тень)
С утра поначиталась разного про пение. В результате наслушалась разных певческих голосов. Имею сказать )

В ФБ френд дал ссылку на песнопение и написал:

Мне очень нравится этот вариант исполнения "Воскресение Христово видевше". Прежде всего, своей трагичностью, если можно так выразиться. Парадоксальным образом, Воскресение Христово - это очень трагическое событие. Не знаю, как объяснить, но я уверен, что это так.

Ну, я бы не сказала, что это звучит прямо-таки трагично. Нотка есть, да, но не более. Вот, например, нашему храмовому хору до такого исполнения далеко, но у нас тоже мужской хор, голоса более или менее низкие (в целом звучание выходит ниже, чем по ссылке), ну и ощущения от пения соответствующие. Не скажу, что более трагичные, но в целом "видение пустыни", что называется. Поют по квадратным нотам, не партес; наши при случае могут похвастаться, что наш хор поет "византийскими распевами". Сретенский, видимо, тоже считает, что поет оными распевами. И православные, наверное, думают, что о да, о да, это и есть "древнее византийское пение".

боюсь, что придется их разочаровать )
mon_kassia: (Compas)
Сеченое сечется море Чермное, волнопитаемая же иссушается глубина, таяжде купно безоружным бывши проходима и всеоружным гроб. Песнь же богокрасная воспевашеся: славно прославися Христос Бог наш!
mon_kassia: (Agia Sophia)
память 11/24 декабря

если кто заметит ошибки или опечатки, сообщите, если не трудно. я ее не перечитывала.
mon_kassia: (Default)
Kassia's written legacy of hymnography and its theological content place her, as a Church Mother, on par with those couted as Fathers.
(из этой книшки)

Шерри хорошо пишет о том, что византийская гимнография - "богатый и почти забытый источник для изучения византийского богословия", и что включение учения отцов Церкви в гимны это высшее одобрение Церкви, т.к. гимны слушает весь народ, это догматика для всех, в т.ч. для малообразованных и неграмотных.

(И про меня там есть в числе ученых, писавших о Кассии, и даже о том, что я написала о ней роман (не ожидала :)).
mon_kassia: (Default)
Кто это такой криворукий перевел канон на Крестовоздвижение?! Сил нет читать. Кажется, это худший перевод во всей нашей славянской Минее. Поразительно, что за столько сотен лет никто не удосужился сделать новый перевод. Так вот читают бессмыслицу или нечто неудобьпонятное - и довольны! Типа просвещаются божественными словесы. То ли никто не вникает в смысл, то ли всем пофиг, то ли думают (как сказал мне некий старообрядец по сходному поводу, когда я перевела заново доставший меня ирмос с "брашен львов сотренных членовными"), что сей перевод уже вошел в церковное Предание, а значит, исправлению не подлежит как священный текст (вот, блин, где словопоклонничество! а то - имяславие, имяславие... не там ловят, как всегда).

Канон в честь Софии и дщерей ея написан Феофаном Начертанным до Торжества Православия. Т.е., видимо, в ссылке.

После службы диалог:
- Вот бы еще знать точно, были ли эти святые или нет?
- Их точно, точно не было! Это символы!
- Вот-вот, я и помню, в жж читала...
mon_kassia: (Snow)
и об автокефалии Украинской ИП церкви
поскольку автор исходной записи, по-видимому, заморозил мне возможность писать дальнейшие комменты, то больше я там ничего писать не буду, даже если он и передумает.

Но вообще говоря, усердствующие в стиле "о да! о да!" у него в комментах (там и в других местах) товарищи вроде ortorus наводят на определенные мысли. Лично я считаю, что люди, позволяющие себе называть православного христианина "жидом" на основе его кровных связей или фамилии, не только православными, но даже и христианами не являются и вообще веру себе выбрали по какому-то недоразумению, ибо по их логике Христос и апостолы вообще были жидейшими из жидов и проповедовали свое учение исключительно для прельщения простодушных, а все христианство, как говорят некоторые, есть "еврейская выдумка".
Итак, как говорится, скажи мне, кто твой друг...
С сожалением должна констатировать, что я была об о. Алексее лучшего мнения. Ошиблась. Бывает.
mon_kassia: (soleil)
вышел, а в нем (в ч. 2) мои опусы:

"Remarques sur les canons en l’honneur des saints patriarches Taraise et Méthode de Constantinople"
"La doctrine du hiéromoine Antoine Boulatovitch sur les idées et sa théorie de la connaissance"
"La Byzance tirée de la clandestinité: Сергей А. Иванов, В поисках Константинополя. Путеводитель по византийскому Стамбулу и окрестностям" (рецензия)

Вывешу их вскорости на Академии.
А вообще целиком оглавление можно тут посмотреть: часть 1 и часть 2.
mon_kassia: (Default)
Тут статья вышла, где, в частности, про мою службу св. Людмиле и немного в примечании про меня:

А. Наумов, "Нови черковнославянски творби в чест на св. мъч. Людмила", в: А.-М. Тотоманова, Р. Влахова-Руйкова (съст.), Словеса пречудная. Юбилеен сборник в чест на проф. Иван Буюклиев (София: ПАМ Пъблишинг Къмпани, 2012) 86-92
mon_kassia: (Colombe)
Вышла в маленькой, но хорошей книжице: Г. И. Беневич (сост.), Д. А. Поспелов (отв. ред.), Прп. Максим Исповедник и его соратники: документы из ссылки (Москва - Святая гора Афон, 2012) (Византийская философия, 10; Smaragdos Philocalias) 199-242.
Составила службу я из минейного текста, публикации Муретова и стихир собственного сочинения.

Говорят, некоторые товарищи, страдающие ПГМ, уже обругали оную книгу, заявив, в частности, что "служить по неутвержденному тексту могут лишь раскольники". Гыгы, хотела бы я посмотреть, кто в Византии эпохи появления миней, а тем более еще ранней, когда-нибудь утверждал на архиерейском уровне богослужебные тексты (ну м.б. за исключением случаев вроде Торжества православия), когда там каждый монастырь и даже отдельные лица могли что угодно написать и служить и вообще тексты ходили в свободном полете по рукописям.
У нас, к слову, в минеях есть тексты, написанные не тока раскольниками, но даже еретиками, и все, в т.ч. ревнители благословений, по ним как миленькие служат.

PS: Вспомнилась история, читанная в сети. Мама покупает дочке очки, девочка заявляет: "Только не круглые! Не хочу быть похожей на Пушкареву!!!" А наблюдатель, записавший историю, думает: "А вот Джон Леннон и Гарри Поттер не капризничали!"
mon_kassia: (испуг)
Пожри, душе, жертву похвальную, деяние яко дщерь принеси, от Иеффаевы чистейшую: и заколи яко жертву, страсти плотския Господеви твоему.

Меня поражает этот поток сознания. Точнее, амплитуда его колебаний. Всего одна фраза - а какие переходы!

Сначала предлагается принести похвальную жертву в виде благочестивых дел, подобную жертве Иеффая, который принес Богу собственную дочь-девицу. Правда, лично для меня подобная жертва выглядит как-то... гмммм. Но для древнего сознания это, видимо, нормально было - Ифигения и ты пы.
(Задумалась заодно, почему было не разнести глаголы пожрети и пожрати так, чтобы они не совпадали по форме. Современный человек, будучи не в курсе, пожалуй, подумает, что тут к душе обращаются с призывом сожрать эту самую жертву ))
Но в общем это первое сравнение понятно в целом.
Но дальше переход к уже другой жертве: предлагается тому же Богу принести в жертву плотские страсти. Но вроде бы они на чистую девицу уже не похожи? Не важно, было бы что пожрати... т.е., простите, пожрети. Богу в жертву все сойдет, главное, чтобы был доволен!
Хотя, по идее, жертва подразумевается как что-то чистое, так что получается странно, если иметь в виду изначальный смысл жертвы. И обонял Господь Бог благоухание от закланных страстей... эм.
Но ничего! Зато красиво вышло! Поэтично!

Вообще, в Великом каноне попадаются такие занятные вещи. Не так много, правда, как могло быть, но это хорошо. А то мозг закипит, если начать вникать. Правда, кто там в это вникал и вникает, это еще отдельный вопрос, который проще замять для ясности ))

January 2018

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

потоки

RSS Atom

самое читаемое

стиль

развернуть свитки

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 09:55 am
Powered by Dreamwidth Studios